m09 Způsoby obohacování slovní zásoby
| Autor: David Vyhlídal | Škola: G Opatov |
| Strany: 1 A4 | Obrázky: ne |
| Dokument stažen: 1255x | Náhled zobrazen: 3815x |
| Stáhnout zazipovaný dokument » | Zpět na seznam » |
| Textový náhled: Způsoby obohacování slovní zásoby ? ZMĚNOU SLOVNÍHO VÝZNAMU ? ZUŽOVÁNÍ VÝZNAMU (SPECIALIZACE) -e.g. nábytek (od nabýti) – původně věc získaná, nabytá, nyní jen zařízení bytu -e.g. dobytek (od dobýti) – původně kořist dobytá na nepříteli, nyní jen zvířata (část původní kořisti) ? ROZŠIŘOVÁNÍ VÝZNAMU (GENERALIZACE) -e.g. limonáda – původně jen z citronu (limon), nyní ovocná šťáva vůbec -e.g. zápas – původně střetnutí s chytáním za pasy, nyní boj, střetnutí -podobně spojka, svíčka, čočka aj. ? PŘENESENÍ VÝZNAMU -e.g. jádro › jádro problému -e.g. řeznictví, cukrářství – souhrn charakteristických znaků, dále zaměstnání, pak místo ? TVOŘENÍM NOVÝCH SLOV ? ODVOZOVÁNÍM (DERIVACE) -tvoření slov pomocí předpon (prefix), přípon (sufix) n. předpon i přípon, popř. i koncovek -e.g. les: zá-les-ák, pra-les, les-ík, po-les-í… ? SKLÁDÁNÍM (KOMPOZICE) -spojování dvou i více slovních základů (část slova bez koncovky) -vlastní (pravé) složeniny = spojeny často s pomocí kompozičního vokálu (konektu) - e.g. velk-o-obchod, děj-e-pis… -nevlastní (nepravé) složeniny – tzv. spřežky = e.g. oka-mžik, pravdě-podobný, země-koule -hybridní složeniny = první slovo je původu domácího a druhé slovo je cizí; nezáleží jestli se dají rozložit na dvě slova nebo ne – e.g. elektrospotřebič, mikrospínač, fotobuňka, autodoprava, termojaderný… ? ZKRACOVÁNÍM -spojování dvou i více zkrácených slovních základů -iniciálové zkratky (z počátečných písmen slov) – e.g. ČR, OSN, ODS, UNESCO, ČVUT… -zkratková slova (z počátečných slabik n. hlásek) – e.g. Čedok (Česká dopravní kancelář), Sazka… -zkratky frekventovaných slov a slovních spojení (z praktických důvodů) – e.g. např., tj., atd., a.s., dr., ing., MUDr.… ? TVOŘENÍM SOUSLOVÍ ? ustálená spojení, víceslovná pojmenování, mající význam slova jednoho -e.g. osobní vlak, základní škola, Archimedův zákon, první jakost, sýkora koňadra, trest smrti… -rčení (úsloví) - e.g. páté kolo u vozu, černé na bílém, nosit na rukou… -ustálená přirovnání – e.g. bručí jako medvěd, nervy jako provazy, silnější než smrt… -pořekadla – e.g. Kupuje zajíce v pytli…. -pranostiky – e.g. Únor bílí, pole sílí…. -přísloví – e.g. Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá…. -výroky významných osobností – e.g. Kostky jsou vrženy (Caesar)… ? UNIVERBIZACE (víceslovné pojmenování nahrazeno výrazem kratším, jednoslovným) -e.g. písemná práce – písemka, státní zkouška – státnice, sekaná pečeně – sekaná, vrchní číšník – vrchní… ? MULTIVERBIZACE (výraz tvořený jedním slovem je nahrazován souslovím) -e.g. namítnout – vznést námitku, důkladně – důkladným způsobem, operovat- provést chirurgický zákrok… ? PŘEJÍMÁNÍM SLOV MEZINÁRODNÍCH A Z CIZÍCH JAZYKŮ ? odkud byla odvozena: z němčiny (barva, rychtář, puška), francouzštiny (páže, turnaj, markýz), italštiny (konto, banka, kvinteto), angličtiny (šek, tenis, fotbal), z řecko-latinské slovní zásoby (kostel, telefon, fyzika), ze slovanských jazyků (bohatýr, čaj, samovar), z maďarštiny (čardáš, guláš, husar)… | |
